Share |

Edebî

vê êvarê... di xilmaşiyê de dilê min dibije te dilê min ê şûm peyadar e di qelaçên sînga te de hêlînên kewsûskan vedixepêre gûmaneke bihnperkî xwe çeng dike sifirneyê firte – firta dilxerabiyê ye gelo dibe ku careke din baran sîwana xwe venegre? û

  Kitêba çîrokan a Mihemed Ronahî “Kûçikistan” di nav weşanên Avesta de derket. Mihemed Ronahî ji mehekê zêdetir e, ji ber axaftinên xwe yên sala 2012-2013an di hepsa Diyarbekir de girtî ye.

(Ji bo Bîranîna 4 an ya koçkirina Helbestvanê navdar  şêrko Bêkes )   Jimartin  

Rojê bersiva xwe ji pirsên avahiyên bêdeng û bajarê xulmaşbûyî re dadimalî, û şevê hêdî hêdî konê xwe

    Nûredîn Zaza şexsiyetekî girîng e di nav dîroka kurdan de. Wî çîrok nivîsîn, nivîs nivîsîn, di nav xebata siyasî de cih girt, role wî ya girîng di nav PDK'ya Sûriyeyê de hebû û ew

  Dem nedema xem û giryanê ye. Jan ji êşê bihêztir e, teka zarokê bêpêngav e, çi rêya naxwaze. Di nava birînên min de, heyv giriya, ewra sahî bariya, rêvîng im, rê qetiya, di rêya min de, rê reviya.   Hizrên min li hev dicivin. Ramosanek ji lêvên mirinê axa min jibo wê ye,

  Di van rojan de pirtûkek nû li berhemên mamoste Konê Reş zêde bû. Ev pirtûk bi navê (Ji Geşt û Serdanên Min) e. Konê Reş di vê pirtûkê de geştên xwe an gerên xwe yên dervî Rojava û Sûriyê bi firehî şirove kirine; çima çûye? Çi dîtiye, kî dîtiye û çi kiriye bi zelalî nivîsandiye..

    Psychology Kurdî bi jimara xwe ya pêşîn li ser travmayê rawestiya bû û di jimara duyem de jî behtir li ser tedawîkirina travmayê rawestiyabû. Kovar niha jî bi jimara xwe ya seyem li ser mijarên curbicur radiweste û me bi naverokeke dewlemend pêşwazî dike. Di vê jimarê de koma Psychology Kurdîyê bi giranî li ser van mijaran rawestiyaye…

  Penaberek qurnisandî Ser di ber de , Li ser çoga di pûnijê .  - min xwe gihan de tihêla wî Rawestiyam . Di rewşa wî de ramiyam Min nehişt ku bi ke dengê , xiş xiş û pêjinê . - ji nişkave serê xwe rakir Min li çavên wî meyzekir Rondikên ziwa  Ji wan di hatin xwar Kela girî , xwe di qirika wî de nagirê .

  Nivîskar û hunermend Şener Ozmen vê carê bi romana xwe ya nû li pêşberî xwendevanan e. Romana wî ya bi navê "Xeyb" ji Weşanên Lîsê derket.

  Hat newroza xemgîn Bi bihara rengîn Bi dengê bilbilan Bi helbestên cotaran Bi bilurê şivanan binêre li çiyan gellek ar dadan mizgîna newrozê pirozbe li cîhan cejna Newrozê li kurd û kurdistan bi zanîn û bi heş bi heybeta şoreş wek ar û tîrej kawa kir erîş ser dehekê caş

Tê gotin ku di çaxê pêsdadiyan de hukumdarek zalim bi navê Dehaq hebû, li ser herdu milên

Xebata Richard M. Dorson a bi navê “Folklor û Teoriyên Folklorê yên Îroyîn” bi wergera Necat Keskin derket.

  WERGÊRANA . Hasan SILÊVANI      Van hemû bajêran dê hêlim   Ewên min ditîn ûyên nedîtîn   Ezê jinan û meyê ûhevalan hêlim   Û bitinê dê li makera xwe suwar bim   Û dê di vê rêya zirav re çim

Pirtûka nivîskarê kurd Ebdulkerîm Surûş bi navê 'Ji kelepora kurmancên îranê gilî û gazindên evîndaran' ji weşanxaneya Nûbiharê derket.   Nivîskar li nav gund û bajarên devera Kurmancên Îranê gav bi gav pey heyranok û heyranokbêjan li materyalên folklorîk geriyaye û heyranok berhev kirine.

Piştî berhevoka Rêwiyê xewna efsûnî di sala 2008 an de çend salên tengav û dijwar derbas bûn, aferîn ne rawestiya lê çapkirin şûn de di hêlînê de ma.

Bavê Nazê, ji wan deverên ku êş lê parsekîyê dike, bi romana xwe ya bi navê "Miriyê Heram" silavekê dide xwîneran.

  Qamişloka min Hîn sîngê te Bi xwîna Mişel ê nemir Xunçeyên azadiyê Kolan bi kolan Av dide Hîn lêvên te Ji qîrîna siloganên jiyanê Ziwa nebûne Û ziwa nabin Hîn karwanê rojê

Mîna mozîkjenekê note piştguh avêtî, tilyên destên te awazek liser depê di navbera te û yên ji dergehê serekî derdikevin, dijenî. Pêjina piyên te liser erdê rengîn

Rojava, zarotiya ku lêvên serav û serabê diçurisîne.. Rojava, Kevala ku êşa min di rengê reş de dinimîne.. Rojava, Toza ku li ber lingên birîndar nimêj dike.. Rojava, Hinaseya ku di sînga şervanan de asê dimîne.. Rojava, Demsalên ku destên xwe li alên azadiyê dipelînin.. Rojava,

Çapkirina hemû berhemên Celadet Alî Bedirxan bi “Stranvan”  didome.

  Dilawer Zeraq berhemeka hêja, a ku ked û xebata wî a 20 salan e, dîyarî zimanê kurdî kir.

   Li xewa şevên bêxewiyê serê xwe datînim ser balifa bîranînên pînekirî û dikevim nav xeyalên kûr û tûj pişta xwe dispêrim bayê felekê   û li demên gemar temaşe dikim ey mirovahî celadên çavsor bi tank û topan min dorpêç dikin guleyên qaleş

Ne welat e ne yar e ne gul e ne seyrane rondik e ew mirin e xurbetê ez kuştime. pencere derî girtîne nepirseke kesek nîne balîf şil bûye ji hêsira êşa xurbetê dijware. eger mirim li dûriyê canê min nehêlin virê li ser kêlê min binivîsin mixabina salên çûyê. emir borî ne hevale