bombe û napalm barandin
wan balafiran
devê xwe yê bi xwîn
wek cinawiran
berdabûn laşên kurdan
jehra maran
ax lê eman
ax lê eman
hawîrdor mij û dûman
agir pêxistin li gund û bajaran
şehîd ketin xwarê
stêrk bi hezaran
qêrîn û hawara dengê wan
dagirtin valahiya asîmanan
Sekreterê Sendîkaya Rojnamevanên Rojavayê Kurdistanê Ciwan Mîranî jiyana xwe ji dest da.
Îro danê êvarê, Sekreterê Sendîkaya Rojnamevanên Rojavayê Kurdistanê Ciwan Mîranî li bajarê Hewlêrê ji ber nexweşiyê jiyana xwe ji dest da.
Çav ji dîmenên te vala nabin
Di berçavka te re di pûnijin
Xemgîr ê şabîna gulê
Guh ji şîretên te ranawestin
Di xemximin ji wateyan
Ji kaniya xemkêşiya meremên te
Ristên awazan di rijin
Wateyên nermijandin ên kulan
Bi hişkûrî em di hejin
Pêjinên vezilî vekişiyan
Di henteşa dengê qebe de
Hestên me vediyar dibin
Nivîskarê navdar ê kurd Yaşar Kemal roja 28-2 li bajarê Stenbolê di temenê 92 saliyê de xatir ji jiyanê xwest.
Navê rast ê Yaşar Kemal, Kemal Sadiq Gokçelî ye û sala 1923ê li gundê Hemîte yê bajarê Osmaniyeyê yê Tirkiyeyê hatibû dinê.
Nivîskarê navdar ê kurd Yaşar Kemal di bûyerekê de çavekî xwe ji dest dabû. Jiyana wî ya zarokiyê pir dijwar bû.
Kovara folklorîk a bi navê Folklora Kurdan ku bi hevkariya Şaredariya Bajarê Mezin a Amedê û Kurdî Der’a Amedê ve hatiye amadekirin bi hejmara xwe ya yekemîn têr û tijî derket. Kovara ku bi dirûşma ‘Zargotin zêrgotin e, zêrgotin zorgotin e!’ dest bi weşanê kir dê sê mehan carekê derkeve.
Bi helkefta derketin 3 pirtûkên nivîskarê Kurd Kemal Qoserî bi zimanê Swêdî , Înstîtuya Kurdî li Stockholm wê rabe bi orgenîzekirina şevekê jêre ta ku behsa berhemên xwe bike.
Feratê Dengizî bi navê xwe yê nasnameyê Mehmet Aydin Alokmen ku di hilbijartina şaredariyan a sala 2014an de li Stewrê wekî Hevserokê Şaredariyê hat hilbijartin niha sê pirtûkên wî bi hev re ji Weşanên J&J derketin.
Rêveberê Gişrî yê Weşanxaneya Avêsta Abdulla Keskîn di hevpeyvînekê de lihel BasNewsê (Ku dê heftiya bê were belavkirin) balkişande ser têkiliya navber Avêsta û nivîskarê navdar ê Başûrê Kurdistanê Bextyar ELî û got:
Ji keleha pîroz
ji xaka Arînan
lehengîdeng bilind dibe
bi rûmet û bi hêvî pêl bi pêl dilîlîne
li seranserî Cîhanê
herkroniya xwe diçurise
bi kelecaniya hêstsotîn
govenda evînê diqîrim
ji dilên melûl
bîstîkên şîniyê diqurêfim
çavên şaşekor
Melayê zimanzan û helbestvan.. Melayê ku di bin bandora helbestên hevalê xwe Cegerxwîn de şiyar û serwextî derd, jan û nexweşiyên civata xwe bû û li ber şêx Elaeddînê Xiznewî rabû..
Nivîskar, wêjezan, dîrokzan, rojnamevan-pûblîsîst û wergêrê bi nav û deng WEZÎRÊ EŞO di temenê 81-salîya xwe da li bajarê Brûksêlê (Bêlçîka) çû li ser dilovanîya xwe.
Kurtejiyan[biguherîne]
Wezîrê Eşo di 1'ê sermaweza 1934an de li paytextê Gurcistanê Tiblîsê ji dayîk buye. Pêşiyên Wezîrê Eşo ji Zêtka'ya Agiriyê koç kirine.
Malpera pirtûkfirotinê e-Rûpel (www.erupel.com) ku vê heftê bi zimanê tirkî, ingilizî û bi zaravayên kurmancî û zazakî dest bi weşanê kir, hewl dide ku valahiya belavkirina berhemên kurdî ji holê rake.
Nivîskar, dîroknas û siyasetmedarê kurd Dr. Sîraç Kekuyon (Bîlgîn) ku ev demeke dirêj bû ji ber kanserê dihat dermankirin wefat kir.
Bîlgîn ev demek dirêj bû dihat dermankirin, lê di vê hefteya dawî de rewşa wî girantir bûbû. Bîlgîn roja 7'ê vê mehê ku li Upsalaya Swêdê dihat dermankirin wefat kir.
Li Amedê çalakiya “Rojên Fîlmên Kurdî” dest pê kir. Ji Başûrê Kurdistanê jî hin rayedar beşdarî çalakiya fîlmên kurdî bûn.
Bi hevkariya Mala Sînemayê û Weqfa Îsmaîl Beşîkçî li bajarê Amedê yê Bakurê Kurdistanê çalakiya “Rojên Fîlmên Kurdî” birêve diçe.
Hunermend Deştî Kelhûrî ji bo dilsoziya ligel Kobanê albumek bi navê ‘Min Kobanê
im-Ez Kobanê me’ di demekî nêzîk de belav dike.
Albuma hunermend Deştî Kelhûrî 10 stranan digire nava xwe û di nava wan de stranên bi zaravayê soranî û kurmancî hene. Kelhûrî di albuma xwe
de stran û sirûdan li ser pêşmerge, karesata Şengalê û berxwedana Kobanê dibêje.
Bi helkeftina ku di îro (05.01.2015)an de, 110 sal di ser rojbûna rewşenbîr û têkoşerê kurd Osman Sebrî (Apo) re derbas dibe, bi vê helkeftinê (Ez û mamoste Derwêşê Xalib,
Ji bejinê ve lihevhatî
Gerdena te bi xwe sirme ye
Herdû destên te hevrîşm in
Tilî yên te pênivîs in
Dengê te stiranbêjî ye
Hisna te jî mêrgujî ye
Dilê te toravêje
Dîl kirime rike ya wî
Ji min re got: tu razayî çawa di bînî?
Min bersivda bi dildarî
Çav û dest û guhên min tev