Share |

أدب

  في لعبة الألغاز يسأل الغريب ابنه عن الشيء الذي تقوم عليه الخيمة دون أن يأبه به أحد أو يكترث لحضوره. فيحتار الولد ويستسلم دون معرفة الإجابة، فيضطرّ هو إلى الإجابة عنه: هو العمود الذي لا تقوم الخيمة إلا عليه،يا ولدي، ورغم ذلك لا ينتبه أحد لوجوده، أو يهتم به، إلا إذا انكسر وهوت الخيمة على رؤوس سكانها.

  كلما أشعلت شمعة تذوب امرأة ما في الطرف الأخر من الكون للوحدة قرون صفراء تجعلني امرأة في مرآة رجل نحيل يقف عارياً يميل نحو الرغبة كشجرة توت سقطت على سور تتفرع من أظافره جذور عميقة كالموت فمي هذا الشيء الوحيد الذي يظهر في المرآة سحر ما يجعله ينفتح كقبر قديم ليقول انظر لأصابع قدمك ستكتشف من أنت   البقع البنية الداكنة على جلدك كانت خفافيش سعيدة تسبح في دمك

  صدر حديثًا عن مركز القاهرة للدراسات الكردية، رواية " قصة حب في قلب معركة" للأديب الكردي السوري الشاب محمد عبد الستار إبراهيم.  

يتناول المؤلف في كتابه دور المرأة في المجتمع الكردي من خلال عدة أبواب، تتناول تيمة المرأة في عدد من الأجناس الأدبية وهى الحكايات والملاحم والأغاني والأمثال الشعبية التي يتناقلها الأكراد حتى اليوم الراهن، دون أن يُعرف لها مؤلف معين.   الجزء الأول: القصّ الكرديّ وتحرّر المرأة الجزء ا لثاني: فِكر المدافعين عن المرأة في حِكم الأوّلين الجزء الثالث: سلطة المرأة في الملاحم الكرديّة الجزء الرابع: التغنـّي بالنـّهد في الأغنية الكرديّة

من إصدارات الدراويش للنشر والترجمة لوحة الغلاف : الفنان عمران شيخموس الغلاف : عصام أمين

سيرينات قال توأمي : لا وجود لحوريّاتِ البحر سوى في خيالِ البحّارةِ. قلتُ : وحورُ العين ؟ أدارَ قلبه وقال : يا لهذا الموتِ ألن ينتهي ؟ قلتُ : ياااا لهذا الموتْ . كلُّ ما يحدث الآنَ اجترارٌ لحكاياتٍ بعيدة فما جدوى أن تعيدَ الدرسَ .. إن كان سيُنسى ؟ **** نعمتِ صباحاً في صباحِ العيدِ

  (1)   لم يكن بكاء الرضيع للحليب، ولم يكن جسده الصغير يتألم، بَيدَ أن صيحة أمه حينما قطعوا رأس أبيه، كان سبب بكائه.   (2)  

صدر حديثاً عمل جديد بعنوان " كرسي ألماني" للكاتب المبدع أحمد عمر: كرسي ألماني يُجلس عليه نصوصاً تجتمع فيها عناصر الإبداع المذيلة بإبرة دبور مغتاظ من حال هذه الأمة وحال سوريا. هيا إلى هذا الكتاب بغلافه الأنيق فقد قيل إنه سيوافي صفحة الابداع في الكتابة بنص من نصوص الكتاب الجديد.   في كلمة الغلاف:

  صدر  كتاب «علي سیدو الكردي ودوره السیاسي والثقافي في خدمة الأردن» لمؤلفھ الكاتب د. محمد علي الصویركي  

  صدر حديثاً للشاعر والأديب الكوردي لاوكي هاجي باكورة أعماله الشعرية باللغة العربية، في مجموعة من القصائد المتنوعة والمليئة بالأحاسيس واللوحات الشعرية الغنية بالمعاني، بين دفتي ديوان شعري موزعة في 211 صفحة من الحجم المتوسط، من مطبعة خاني بدهوك في إقليم كوردستان.

للمرأة الكوردية حيز واسع في التاريخ , من حيث دورها المتميز في مجتمع, فهي حاضرة في كل الأمور الحياتية كونها أهلا للثقة, في الإدارة والثقافة وفي الحرب أيضا, هي التي تدير شؤون القبيلة في غياب زوجها, تشارك في القضايا الهامة, و في تاريخنا نماذج شاهدة لا تخفى, رأيها محط احترام وتقدير, وقد يحمل الولد باسم أمه  بدلا من أبيه في المجتمع الكوردي, وليس كثير عليها أن يكون اسمها كناية للحياة .

    وصلتني نسخة ورقية من "ضحكات باكية" للأخ العزيز محمد حمو، الشاعر الذي افتتح مؤخراً (حمو سنتر) في مدينة هولير (أربيل) للاهتمام بالثقافة والفنون الكوردية، ويخاصة ما يتعلّق بغرب كوردستان، ومن ذلك مختلف النشاطات الثقافية والفنية للكورداغيين الذين يمرون الآن في محنةٍ عظيمة تكاد تكون الأخطر على وجودهم القومي في جبل الكورد (كورداغ) عبر تاريخه العريق.

           حب 1   اي وطن لم يرفع فيه راية الحب محتل هو وكل اهله عبيد .           حب 2   الحب هو المفتاح الاول الصالح لفتح كل الأبواب الموصدة        حب3

قام الكاتب فرياد فاضل بطباعة ونشر رائعة أحمد الخاني "مم وزين" باللغتين الإنكليزية والألمانية، ولقي العمل ترحيباً كبيراً في ألمانيا. وصرح فرياد فاضل بأن "فكرة ترجمة (مم وزين) أحمد الخاني تعود إلى 36 سنة من الآن،

  كلماتي... المرسومة بهيئة بركانٍ.. كـ نهر من الأحزان.. المنثورة حروفاً تحاكي القصائد. ليست لشخص بعينه... ولا أعني بها أحد. كل مافيها يعنيني... هي... ألمي..

        أصدرت دار الزمان الدولية للطباعة والنشر والتوزيع – سوريا ، كتاب باسم (بدل رفو سندباد القصيدة الكردية في المهجر) الإخراج الداخلي دار الزمان ،الغلاف الفنان عصام حجي طاهر مراجعة الدكتور هشام عبد الكريم

  * أهديها اليوم إلى روح الثوريّ الراحل (دانا جلال):   شيخٌ مثلي يحلمُ بالثورةِ دائمةً في كونٍ تاهَ بين محيطاتِ الظلمةِ وبينَ الحربِ وضبابِ الرؤيةِ ليس غريباً أنْ يعشقَ لوحةَ أرنستو تشي جيفارا ، كي تسريَ في أنهار القلبِ ووديان العين تلك الأحلامُ الورديةُ في زمن الكلماتِ الكبرى

            صدر احدث كتاب للكاتب والشاعر الكوردي (بدر اسماعيل شيروكي) تحت عنوان (بارزان الانموذج المصغر لكيان مستقل)، يقع في 428 صفحة وتم طبعه في مطبعة "روژهلات" في مدينة اربيل باقليم كوردستان. ويحتوي الكتاب على العديد من المحاور الجديرة بالتأمل، ولم يتم تخصيص مضمون الكتاب فقط للمجال التاريخي، بل قدم؛ خلال المراحل التاريخية، تحليلات اجتماعية لجميع ابعاد الحياة السياسية والثقافية والاعراف الاجتماعية لمنطقة بارزان.  

  عقرة يا مدينة العشق و الهوى يا لهفة الحياة في أسمى معانيها يا قصيدة عشقٍ كتبت بماء الورد من ذا يحاول فك قوافيها دعيني أكتب قصتنا على المدى و للعناقيد و الأزهار أرويها هذي قلعتك لا زالت شامخة و هذا ميرزند كان في يومٍ واليها أراه واقفاً هناك ينظر الناس إذ يسقوا بساتينهم من سواقيها و هذا أبي يضجر من دخانه و هذه أمي لا أعرف ما يبكيها و تلك إبنة العم و وجهها اللماحُ

  اكتبي .. اكتبي … وأنت ترشفين قهوة الصباح فالموج الأزرق ينتظر الميلاد ارسمي شعرك السارح ، بحر من السهاد جبينك تاج مرصع بالحنين والفيروز المعتاد عيناك بحار تتلاطم فيها الهموم ، دعي الهموم في واد الأمل في شفتيك أنفاس ، أطلقي الأنفاس لنور المراد كل شوق ينتفض كثورة ، فيه العمر بلا نفاد والسنين كقلادة يتناثر عقدها فوق صقيع الروح يعاد شفتيك أجمل كأس عذب

صدر عن هيئة الثقافة والفنّ بمقاطعة الجزيرة- مطبعة (سيماف) بقامشلو، دراسة جديدة ومتميزة من حيث المضمون، بعنوان: (أدب الأطفال في الثقافة الكرديّة.. كرد سوريا- أنموذجاً) للكاتب عبدالمجيد ابراهيم قاسم وهي دراسة تحليلية نقدية شاملة في أدب الأطفال لدى الكرد في سوريا، وأبرز نماذجه المدوّنة، تتناول موضوعات جديدة، لم يسبق التطرّق إليه بشكل خاص ومستقل في الأدبيات الكردية، وتطرح مسائل تتعلَّق بالمستقبل الكردي بكلِّ أبعاده.  

أصدرت دار «العین للنشر» بالقاھرة دیواناً شعریاً جدیداً للشاعر الكردي السوري ریبر یوسف بعنوان «قریباً تنھض الجدة   والشاعر المقیم في ألمانیا راھناً یكتب القصیدة النثریة باللغتین العربیة والكردیة، وصدرت له سابقاً ديوناً آخر كان  آخرھا دیوان «قصائد بحجم ابتساماتنا» باللغة العربیة، وھو مجموعة شعریة مشتركة مع أومید عبدو، وأمیر الحسین. ومن أجواء الدیوان نقرأ: ساعیاً تحت سماء ماطرة، الطائر الداكن یجوب، 

  دوامة التیه تعجن الروح، والقلب یرتجف... في ركام مداعبات تنبعث من آلام على خیط اللیالي مع الأیام یتلمس أطراف الحب في ھاویة سحیقة على حافة جوفاء من الأبدیة أشبه ببركة فاترة من الندم ومعاناة تشوى في الھذیان، وقطط مذعورة.. تنطلق من حدیقة الظل تحیط بي وحیداً، في أفواج متداخلة .. مصنوعة في مرسم الحزن

  بحرٌ من الهَمّ ، ووحيدة في الحب   شعر كه ژال ابراهيم خدر ترجمة : عبدالوهاب طالباني - استراليا   1 منذ سنين عديدة اينما أمدّ يدي أرى أنها تمتلىء بورود الخزامى ، وفرط رمان الموسم.. والصباحات الندية